狗屎

請幫我翻譯成英文成語 句子 名詞 玩遊戲要用的

一見鍾情 一針見血 遛狗 踩到狗屎 中頭彩 孕婦在公車臨盆(請幫忙翻成英文)
1.一見鍾情 fall inlove at the first sight(fall in love是片語

表示陷入愛河

sight 是視線

at the first sight表示第一眼

所以全句是看第一眼就陷入愛河

等於一見鍾情.英文文法和中文不同

所以要倒裝)2一針見血 to the point(point是要點或重點

to the point是直接就進入要點

就是一針見血的意思)3溜狗 dog walking(是片語

walking有溜的意思)4踩到狗屎 step on the *****(step當動詞是踩

step on 等於踩進

*****本身就有狗大便的意思)5中頭彩 jet pot(片語.外國人的慣用語)6孕婦在公車臨盆 having a baby in the bus 或者更詳細翻為The pregnant woman is having a baby in the bus.(The pregnant woman是孕婦 having a baby 是臨盆) 參考資料 外語系
頭彩是Jackpot不是 Jetpot
oh yeah

sorry抱歉打錯了

是jackpot

句子 名詞,一見鍾情,at the first sight,踩到狗屎 中頭彩,英文,臨盆,having a baby,to the point,first sight,英文文法

英文寫作|會話|片語|用語|演講稿|專有名詞|意思|單字|口語|名詞|句子|英翻中|發音|演說技巧|提升|中翻英|分詞|文章|命令句|解釋|祈使句|自我介紹|英文諺語|怎麼唸|語言學|學英文|翻譯機|動詞|文法|語法|怎麼學|補習|翻譯|詞性|練習|

狗屎
參考:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1608122306275如有不適當的文章於本部落格,請留言給我,將移除本文。謝謝!
arrow
arrow

    asd1014002 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()